dimanche, janvier 30, 2011

Meilleurs voeux.

Meilleurs voeux, chers lecteurs, je compte reprendre cette étude plus tard.

Dominique

jeudi, décembre 11, 2008

Meilleurs voeux

(Multilingual wishes)

Meilleurs voeux de bonne et heureuse année 2009.

Meine besten Wünsche für das neue Jahr 2009.

Best wishes for the New Year 2009.


dominique

jeudi, juin 29, 2006

3. Méthode de recherche (1)

Il est évident que dans cette recherche nous traiterons de l'adverbe et du préverbe comme circonstants en les comparant aux compléments circonstanciels auxquels ils sont équivalents.
Ex. 1 A : Er steigt in den Wagen.
Ex. 1B: Er steigt ein.
Ex. 1C : Er steigt hinein.
Ex. 1D : Der Busfahrer sagt : "Herein!".
dominique/dominika

mercredi, mai 24, 2006

2. Deux sujets .

Vous m'objecterez qu'il y a ici deux sujets, mais ce sont deux sujets qui se complètent l'un l'autre.
dominique/dominika

1 Délimitation de la recherche.

En faisant des comparaisons de phrases ayant sensiblement le même sens, je me suis rendu compte que non seulement l'adverbe remplaçait souvent le complément circonstantiel, mais aussi que le préverbe (que l'on appelle aussi préverbe séparable par opposition à un hypothétique préverbe inséparable qui n'a toujours été pour moi qu'un préfixe, et je m'en explique dans un article d'un de mes blogs pédagoqiques) le remplaçait aussi. Il suffit en cela de comparer "Er steigt in den Wagen" et "Er steigt hinein". C'est l'analyse de tous ces cas de figure et aussi des cas de figure tels que "Als die Sonne aufging, ging er erst zu Bett" et "Beim Sonnenaufgang ging er erst zu Bett" et "Frühmorgens ging er zu Bett" ou l'adverbe remplace un complément circonstantiel de temps que je voudais faire ici.
dominique/dominika